diction https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/805/index.php?id=851 Index de diction fr 0 Langues chantées : le système allophonique de la diction lyrique italienne https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/805/index.php?id=583 La langue chantée n’est pas cet idiome, mythiquement « pur », identifié souvent avec le modèle standard qui inclut au contraire de nombreuses variantes d’une langue. Quand nous chantons, nous avons besoin d’une variante linguistique qui permette à la fois la claire transmission d’un texte et une émission confortable. On peut observer chez de nombreux bons chanteurs de différents répertoires (du « classique » à la musique « pop/ulaire ») des ressemblances dans la qualité de leur diction, avec des particularités repérables déjà dans la voix parlée. Si l’on considère la « bonne diction » comme un système allophonique contribuant au fonctionnement optimal de l’appareil vocal, on comprendra mieux pourquoi on enseigne la diction lyrique qui permet par la suite une meilleure utilisation de la voix parléeégalement. Dans cet article nous présentons brièvement, et de façon pragmatique, cette variante qui, grâce à « l’effet loupe » de la langue chantée, permet une personnalisation de l’italien dans différents répertoires, grâce à sa caractérisation allophonique. La méthodologie utilisée fait appel principalement aux critères physiologiques de la phonétique articulatoire (modes et lieux articulatoires). Seront aussi évoquées deux mélodies « d’aujourd’hui », écrites dans l’esprit pédagogique de Nicola Vaccaj, dont les textes permettent un travail systématisé sur deux arguments phonétiques majeurs : les nasalisations dans quatre langues du répertoire vocal (italien, français allemand et anglais) et la gémination de la consonne italienne, avec ses conséquences rythmiques dans la réalisation musicale et interprétative. Singing languages : the « allophonic system » of italian lyric diction. Singing language is not a pure language, wrongly identified as a standard language. The latter is a “theoric” reference including many variants of a language.When we sing, we need a “confortable” language that must contribute to an ideal speech intelligibility, with respect for a free vocal expression. We can observe in many singers of different vocal repertoires (from classical to popular repertoires), some resemblance in the quality of their diction, with phonetic particularities already found in their speaking voice. If we consider good diction as an allophonic system acting as a variant of a language and allowing an excellent and healthy use of the vocal tract, we could better understand why to teach what we call “lyric diction”, is a challenge for a better use of the speaking voice too ! This article is concerned with the manner in which the Italian language sung in many repertories can be treated as a linguistic variant and it contains a short and pragmatic description of the « allophonic system » of italian lyric diction. The methodology undertaken to support this view relies on an exposition of the argument from the physiological perspective of articulatory phonetics. We will present also two melodies written by the author in the spirit of the « metodo pratico » of Nicola Vaccaj, to work some aspects of the allophonic systems of singing languages in a contemporary vocal music repertory. mer., 15 mai 2013 14:23:04 +0200 ven., 28 juin 2013 13:03:43 +0200 https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/805/index.php?id=583