Mozart https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/415/index.php?id=601 Index de Mozart fr 0 Colloque Roland-Manuel (novembre 2016) | Roland-Manuel, mon grand-père : souvenirs de Gilles Roland-Manuel https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/415/index.php?id=2101 Petit-fils de Roland-Manuel, Gilles Roland-Manuel livre des souvenirs d’enfance qui vont bien plus loin que l’anecdote : comment aimer Mozart mais pas Ravel, avec lequel ce grand-père avait travaillé de manière rapprochée. Un voile se lève aussi sur les intérêts non-musicaux de Roland-Manuel, la science par exemple, et sur la modestie de celui qui n’évoquait jamais sa propre musique (peut-être une des raisons pour lesquelles celle-ci est si mal connue ?). Enfin, le salon des Roland-Manuel rue de Bourgogne apparaît comme un lieu de sociabilité où l’enfant observait les grands du monde culturel de son époque. The grandson of Roland-Manuel, Gilles Roland-Manuel delivers childhood memories that go far beyond the anecdote: how to love Mozart but not Ravel, with whom this grandfather had worked closely. Some consideration arises over the non-musical interests of Roland-Manuel, science for example, and over the modesty of one who never evoked his own music (perhaps one of the reasons why it is so poorly known?). Finally, the Roland-Manuel’s salon, rue de Bourgogne in Paris, appears as a place of sociability where the child observed the greats of cultural world of his time. jeu., 21 mars 2019 14:20:35 +0100 jeu., 23 mai 2019 11:18:35 +0200 https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/415/index.php?id=2101 Figures de rhétorique, double-entendre, intertextualité, couleurs, formes… : pour une interprétation des outils mozartiens d’expression du sens https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/415/index.php?id=595 Notre ressenti, conditionné par l’analyse et notre connaissance du répertoire et de ses traditions, nous permet de transmettre une interprétation qui constitue ce que l’on pourrait nommer « ma manière de mettre l’œuvre au monde ». Dans un cheminement phénoménologique de « retour à », je propose de retrouver une simple sémiotique et « des oreilles chastes » (Berlioz) pour ouvrir d’autres champs d’interprétations. Il est alors possible de revenir à l’analyse et à l’investigation musicologique par le biais des outils contextuels. Ainsi, j’identifie comme la figure de rhétorique aposiopesis/suspiratio l’ostinato demi-soupir/deux croches du Lacrimosa du Requiem de Mozart. Ce qui me permet de donner à ressentir la figuration des larmes : apnée, souffle court… J’enquête sur les conventions ponctuelles implicites avec le public – double-entendre – et cherche les moyens de les révéler aujourd’hui, je relie les citations et autocitations – intertextualité – pour en interpréter les parentés sémantiques et les partager… Incessamment relue, l’œuvre offre à relire incessamment son interprétation. English title : Rhetorical figures, “double-entendre” or double meaning, intertextuality, colours, musical forms: an approach to the ways Mozart expresses meaning What we feel, however brought about by analysis and our knowledge of the repertoire and its traditions, enables us to pass on an interpretation, which might be named “my own way of delivering the piece of music”. Through a phenomenological progression consisting in “going back to”, my purpose is to go back to simple semiotics and “pure ears” (Berlioz), leading up to new interpretative fields. In turn, using contextual tools, it becomes possible to go back to analysis and investigative musicology. Thus, I have identified the aposiopesis/suspiratio ostinato (quaver rest/two quavers) as being the rhetorical figure in Mozart’s Requiem Lacrimosa. It conveys the feeling and the musical metaphor for “tears”: breath-holding, short breath... I have been investigating how audiences shared implicit conventions with Mozart – “double-entendre” –, and I have been looking for ways of bringing them to light nowadays.  I have connected quotations and self-quotations – intertextuality – in order to explain semantic similarities and share them with the listener… Endlessly revisited, Mozart’s work is an endless invitation to revisit its interpretation. jeu., 23 mai 2013 10:40:17 +0200 ven., 14 juin 2013 10:50:08 +0200 https://larevue.conservatoiredeparis.fr:443/index.php/news/outil/js/docannexe/file/415/index.php?id=595