popular song http://larevue.conservatoiredeparis.fr/index.php/news/lodel/css/docannexe/file/1744/index.php?id=1701 Index de popular song fr 0 L’appropriation et la recréation d’un répertoire traditionnel par les groupes folkloriques en Normandie http://larevue.conservatoiredeparis.fr/index.php/news/lodel/css/docannexe/file/1744/index.php?id=1909 Les groupes folkloriques émergent au début du XXe siècle. Ce sont des associations constituées de femmes et d’hommes qui ont pour but de mettre en valeur un patrimoine régional lors de démonstrations de chants et de danses d’une région, réalisés en costumes traditionnels locaux. En Normandie, le groupe Blaudes et Coëffes de Caen (Calvados), créé en 1942, occupe une place de chef de file parmi les groupes de cette région, qui adoptent son répertoire. Celui-ci, mis au point par la dirigeante du groupe, Jeanne Messager (1887-1971), est composé de chansons issues de collectes mais aussi de recueils établis à la fin du XIXe siècle par les premiers folkloristes de la région. Pour la restitution des danses, qui n’étaient pas notées, Jeanne Messager s’inspire de témoignages mais aussi de recueils de la Renaissance, pour tenter de reconstituer des danses adaptées à la scène. C’est donc à un répertoire réinventé que nous avons à faire. L’observation de la notoriété que le groupe Blaudes et Coëffes a acquise dans la seconde moitié du XXe siècle nous éclaire sur le rôle clé qu’il a joué dans la recréation du répertoire traditionnel normand. English title: Appropriation and recreation of a traditional repertoire by folk groups in Normandy Folk groups emerge at the beginning of the 20th century. They are associations of women and men that aim to develop a regional heritage during demonstrations of songs and dances of a region realized in local traditional costumes. In Normandy, the group Blaudes et Coëffes of Caen (Calvados), created in 1942, is leader among the groups of this region, which adopt its repertoire. This one, developed by the leader of the group, Jeanne Messager (1887-1971), consists of songs stemming from collecting but also from collections established in the end of the 19th century by the first folklorists of the region. For the restoration of the dances, which were not written, Jeanne Messager is inspired by testimonies but also by collections of Renaissance, to try to reconstitute dances adapted to the stage. It is thus to a reinvented repertoire which we have to deal with. The observation of the fame the group Blaudes et Coëffes has gained in the second half of the 20th century throws a light on the key-role which it played in the re-creation of the Norman traditional repertoire. mer., 06 déc. 2017 10:42:52 +0100 mar., 12 déc. 2017 10:47:19 +0100 http://larevue.conservatoiredeparis.fr/index.php/news/lodel/css/docannexe/file/1744/index.php?id=1909 Italia d’Alfredo Casella ou l’identité culturelle italienne en questions http://larevue.conservatoiredeparis.fr/index.php/news/lodel/css/docannexe/file/1744/index.php?id=1695 Dans ses mémoires publiées en 1941 (I segreti della giara), Casella écrit à propos d’Italia : « La Rhapsodie m’a donné satisfaction sur un point : conçue au sein d’une culture où régnait l’impressionnisme, l’œuvre est finalement anti-impressionniste. Rien n’est plus éloigné du debussysme que cette architecture linéaire et monumentale. »  Cet article interroge l’identité nationale supposée de cette pièce composée en 1909 alors que Casella se trouve à Paris depuis treize ans, ainsi que les multiples raisons – musicales, culturelles et conjoncturelles – des choix musicaux du compositeur. Alfredo Casella’s Italia or some questions about the italian cultural identity In his memoir Music in My Time(1941) A. Casella recalls : “The Rhapsody still gives me great satisfaction in one way; conceived in the midst of a musical culture overwhelmingly dominated by impressionism, the work turned out to be anti-impressionistic. Nothing is more remote from Debussyism than this linear and monumental architecture.” This paper questions the supposed national identity of Italia (1909) together with the differents reasons (musical, cultural and conjectural) which leads Casella’s artistic decisions. mar., 04 juil. 2017 15:03:37 +0200 mer., 05 juil. 2017 11:03:37 +0200 http://larevue.conservatoiredeparis.fr/index.php/news/lodel/css/docannexe/file/1744/index.php?id=1695